ビジネスシーンでは毎日さまざまなミーティングが行われています。通信テクノロジーが発達した今日、世界各地をつないだ英語による電話コンファレンスも頻繁に行われるようになっています。こうした会議における議論は、まず(1)問題のありかを探り、(2)出された意見に対してこちらの意見を示し、(3)有効な解決を提示する、という流れに従って進みます。今回はこうした問題解決の各プロセスにおいて、話の流れを整理するのに役立つ表現を挙げてみたいと思います。
(1)問題を明確にする (Outlining the problem)
まずは問題を明確化します。ここでは「問題は~である」という形式を用いて問題を定義します。
●The real trouble/problem is that customers are no longer interested in higher processing speed of the module. What they want is a low price.
本当の問題は、顧客がもはやモジュールの処理速度アップには興味を持っていないことです。彼らが求めているのは低価格です。
●What counts most is a timely delivery of our products. Customers have been tired of frequent delays of delivery.
一番重要なのは製品を時間通りに納品することです。顧客は頻繁に起きている納期遅れにうんざりしています。
“What we have to ~ is”(われわれがしなければならないのは)という形式を使って、自分たちの課題を明確化するのもよいでしょう。
●What we have to focus on is following up with customer service and having a help desk.
われわれが重視しなければならないのは、顧客サービスによるフォローアップを行い、ヘルプデスクを設置することです。
(1-2)問題の性質を述べる(Stating the nature of the problem)
問題の性質を述べる場合も、その深刻さによってさまざまな表現を使い分けることができます。touchyは「(問題が)微妙な/敏感な」という意味です。
●It's a sensitive topic/touchy matter. それは微妙な話題/敏感な問題ですね。
他の言い方として、contentionは「意見の対立」という名詞、controversialは「意見の対立や論議を生じさせる」という形容詞もあります。
●It's a point of contention. それは意見の対立が起こりやすい問題ですね。
●It's a delicate/controversial/touchy situation.
それは微妙な/論議を呼ぶ/微妙な状況ですね。
問題が差し迫っている場合にはpressingやurgentという表現が使えます。下記の例では否定形で使われています。もし深刻な場合はserious、さらに深刻な場合にはcriticalを使います。
●It's not pressing/urgent right now. We still have some time to prepare for/solve it.
今の時点ではそれほど緊急ではありません。まだ準備/解決するための時間があります。
●It's a really serious/critical situation. それは非常に深刻な/危機的な状況ですね。
(2)提案に反応する (Reacting to suggestions)
人の提案に対しては、たとえ意見がちがってもポジティブ/建設的に反応するのがよいでしょう。
「試してみる」はgive it a try、「試す価値がある」はbe worth tryという表現を使うといいでしょう。
●That might be the answer we're looking for. Let's give it a try.
それはわれわれが求めている解決策かもしれません。試してみましょう。
●I'm not sure if it's the best idea, but it's worth a try.
それが最善のアイデアかどうか分かりませんが、試す価値はあります。
●That might be the best idea we can think of for the time being.
それはとりあえずわれわれが考え付く最善のアイデアかもしれません。
●That's a great suggestion. Let's look into it more/further.
それは素晴らしい提案です。もっと/さらに検討してみましょう。
(3)解決策を提案する (Offering solutions)
決策を提案する場合、”We can work out ~ by ...ing”、”The way to fix it is to ...”、“The best thing we can do with this situation is to...”という表現を使うと便利です。
最後の例にある“can't afford to ...”は「~する余裕がない」という意味です。
●We can work out the situation by constantly providing our partner with the latest information.
顧客に常に最新情報を提供することで、状況を改善することができます。
●The way to fix it is to review all the steps in the process.
その問題を解決する方法は、プロセスの全ステップを見直すことです。
●We can't afford to hire any more people. The best thing we can do with this situation is to rotate the existing staff.
われわれはこれ以上人を雇う余裕がありません。この状況でわれわれができる最善策は、今いるスタッフで回すことです。


